下面这张图,不论是英文原文的还是中文的,有多少人看过,有多少人引用过?今天才发现,本图经过被“综合、修改和补充”成了另一位笔者的了。

图1: --中文原作:曾蕾. "知识组织系统" ,作为曾民族主编《知识技术及其应用》第5章图1:’知识组织系统' 科学技术文献出版社,2005, 121-137页,ISBN 7502351345。
--最近一次在讲座中的采用:
从情报检索语言到网络环境下的知识组织系统和语义工具,上海市图书馆学会:2007-12-21. PPT 全文在:http://www.libnet.sh.cn/upload/htmleditor/File/071224040537.pdf ;本图见第6个幻灯片。
今天才发现,本图经过被“综合、修改和补充”成了另一位笔者的了。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
图2: -- 扫描自:xxx 文:"中文叙词表本体-叙词表与本体的融合"; <现代图书情报技术>2009年第1期第35页.
我真的只是很奇怪,引用和涂改人家的图,如果在图下顺便给出“原图出处”或者“资料来源”不就清楚了吗?这么“大”手笔的“综合、修改和补充”都进行了,给个资料来源怎么那么难?呵呵,你会说,人家不是给了个参考文献2至5吗?你的图不就是在那些9个作者的、4篇文章或演讲材料中的、总共大概100页文字和80片幻灯片中的一个吗?这还能难倒本文的读者吗?是啊,这真的是很妙的一种文风啊。
这类事情的可怕之处倒不是本笔者的东西有人瞧得起,并被拐弯抹角地利用,而是原作被篡改、走样了,不是的吗?不幸的是往往这些笔者们以为走了一点样就成了自己的了,(一辈子背着这样的包袱真是可怜)。更可怕的是今后有人引用这张图时,彼笔者就成为堂堂作者了。这事在1984年就发生过,果然以后‘建国50 年论文集'收入的就是那位连数据带文章抄了本笔者80%文字的那篇。 好在本笔者不靠这些评职称,只是可惜那次毕业论文的作品是经过了6个月的调查分析而且由张琪玉老师逐字逐句修改过的。
本人不记仇,84年的作者,从来就不记得是啥名字,那人也多半不见了;前年中图学会年会上那两位,我也没去记得名字,只是对所有东北女性发表的有关元数据兼容的文章一概不敢看了。希望不管有意无意,这些笔者们起码对原图都给个出处吧,对超过50字的引用文字打上引号吧。得罪了本笔者是小,要是辛辛苦苦做出来的成果因此被打上问号了,不就可惜了么?
一再见到这类状况,真的是很心寒。
您必须是Lib2.0 Forum的成员才能加评论!
加入此社交网络