Lib2.0 Forum

图书馆2.0中文论坛

今年4月曾经介绍过这种图书馆,(新型图书馆新业务:出借的书是人--living books (The new library fad: borrow a person)。最近又见到更多公共图书馆在开展这项活动,洛杉矶时报上刚刚登了 A 'living library' that opens minds 的报道, 我曾经提出这个建议,但是看来可能对国内来讲意识太超前了。将建议总结如下,希望2.0伙伴中会有人率先举办这种活动。(最终大家都会办的,何不先尝试一下?下届2.0会议?)

目的:
1。 学习和体验Living Library 的操作过程,尝试新的服务模型。
2。参加本研讨班的学员也可以享受到Living Library的服务—其原意就在于增进了解、加强文化交流。

具体做法(这只是初步想法):
1。招募志愿者当'living books'。(collection development)
2。每个志愿者将他们的经历和特点'编目' ,自我tagging:
a) 一个Living Book 登记时,可以是笔名或者与真名稍有不同的假名字。
b) 每人注册时只登记自己愿意谈的话题。
c) tags 先由志愿者自己标,然后读者在读完后可以根据自己的映像加标签。
3。建立‘流通’规则,读者根据兴趣来借阅这些'书',每次可以借20分钟,读'书'就是坐下来交谈。
4。如果只搞一个晚上,每人不超过被借3次。一个读者可以是一到三人。如果‘books' 很多,就分两次开放,两批人轮流当books,这样志愿者们自己也有借‘书’的机会。
5。给志愿者颁发‘出版’证书,感谢参加此活动。

需要人员
1。网上或书面报名表的编制和管理(可以限定报名日期)。
2。管理人员 — 打印志愿者填的‘目录’,先在特定时间公布,并在开放时间再公布。
3。流通人员 –- 开馆时间一到,就要开始出借图书,对20分钟到了未还书者要去催还。
要有一个简单的登记手续。
4。全体 – 闭馆后找时间总结经验,写出规章条例等,以便下次再运行。

分享

回复

该讨论的回复

听起来非常的fantastic,呵呵 有兴趣哎

回复

图书馆借人活动
1993年,一位名叫罗尼·勃格(Ronni Abergel)的丹麦青年在一次晚会后被人刺成重伤。勃格康复后,与四位朋友建立了一个非营利组织“停止暴力”,通过同辈教育的方式劝阻青年人携带刀具,先后有4万青年人加入了该组织。勃格今年36岁,他认为,每个人都有暴力倾向,但如果有机会与自己的敌人面对面地交流,将使冲突得到有效遏制。“如果人们彼此交流,他们将更好地相互理解,伴随理解而来的将是容忍。”“图书馆借人活动”由此而生。
在“图书馆借人活动”中,读者所借的“图书”已经不是传统意义上的“书”,而由志愿者充当,因此读者的“借书”行为变成了“借人”行为。图书馆请那些有特殊兴趣、信仰或经验的人担任“图书”,允许读者“外借”半小时,在一个没有压力的环境下,由志愿者回答读者提出的各种问题,从而达到相互沟通,增强理解和消除偏见的目的。2000年,勃格组织了75本“图书”,结果大受欢迎。该活动首先在欧洲得到传播,然后到达澳洲,目前已经登陆北美。据统计,23个国家举办了100多次活动。
2008年5月,伦敦某图书馆举办“借人活动”,26本“图书”包括丧葬经理、巫术家、无神论者、变性人等。“读者”可以同平时难得一遇的人畅谈。检索目录、借“书”的过程完全按照图书馆的流程操作。志愿者们穿着印有“你的成见是什么?”的T恤,“书目”信息中描绘了对某本“书”的具体成见,如对警察的成见包括:种族主义、厌恶同性恋、恃强凌弱。
澳大利亚利斯摩尔市图书馆(Lismore City Library)每月举办一次“借人活动”。2008年7月,有13位“图书”可供“外借”,包括穆斯林、被收养者与女同性恋。志愿者们穿着黑色的围裙,上面用明亮的黄色印着“图书”一词,他们在私密性的空间中同“读者”交流。
美国于2008年10月4日在加利福尼亚圣塔摩尼卡公共图书馆(Santa Monica Public Library)首次举办“借人活动”,活动效果超乎想象,所有的“图书”很快便被预约一空,这些“图书”包括佛教徒、明星经纪人、裸体主义者、粗食鼓吹者等。之后,班恩桥岛图书馆也举办了“借人活动”。斑恩桥岛公共图书馆招募了15名志愿者,包括一位前FBI官员、一位黑人单身父亲、一位自由主义者和一名巴海大同教徒。一位名叫柯达马(Kodama)的74岁的日本后裔担任了一本“图书”。在柯达马7岁的时候,由于日本轰炸珍珠港,斑恩桥岛上所有的日裔移民都被迁进了拘留营,并在其后受到了一系列的歧视性待遇,即使战争结束后10年,柯达马一家人在社会生活中仍屡屡碰壁。柯达马的主题是如何度过艰难的时光。
正如“图书馆借人活动”网站所宣扬的那样,“图书馆借人活动”:
旨在促进对话,减少偏见,鼓励团结……以积极、和谐的方式向人们的偏见发起挑战,改变人们对一些人或事的刻板印象。这是一项具体且易于移植的活动,有助于形成容忍与理解,它是对社会凝聚力的贡献。

翻译和整理:付跃安
参考文献:
1、John Iwasaki. At This Library, You Can Check Out a Person Instead. Seattle Post-Intelligence. October 24, 2008
2、Patricia Treble. I'd Like to Renew Lesbian Feminist. http://www.macleans.ca/culture/media/article.jsp?content=20080723_8...
3、Norman Oder. "Living Library" Debuts in Santa Monica. Library Journal, 10/20/2008
4、What is the Living Library? http://living-library.org/what-is-the-living-library.html

回复

谢谢阿伟,这篇文章编辑得很好,用词也更恰当,让我们也选用“图书馆借人活动”一词,更希望开始试验。

回复

想问一下,这在我们这可以吗

回复

回话:星期二晚上已经在交大主办的数图前沿问题研讨班开放了第一个Living Library, 可参见会议网站http://www.lib.sjtu.edu.cn/adls/ 点击Living Library。

回复

如果这种方式能成为网络版的会更好。

回复

好象与预约咨询差不多,只不过是吸纳更多的志愿者加入到咨询馆员的行列做义工,而咨询的程序则是假借图书流通的规则。此名称有新意,参加上海会议时体验了一下,当时因“读者”和“图书”均未遵守原定的规则,故最终演变成了一个个小型研讨,不过氛围还不错。
实际上目前国内已有高校图书馆推出此服务,他们提供温馨小间,让教师(包括心理咨询师)“坐台”解答学生的问题,只不过没有用此时髦的名称,没有用到严密的流通规则,但实现的目标是一致的。
这是一项服务举措,图书馆提供实体空间和虚拟空间都不成问题,关键是要有热心人,要有热心于公益活动的学人。

回复

也许您说的这些是一种相似的服务,但是Living Library并不以出借‘参考书’和回答问题为宗旨,她的出现是为了任何人之间的心灵的交流,以便消灭或缩小人们之间的隔阂,减少因为不了解而造就的偏见和憎恨。Living Library还有一个特点是因地制宜,不必在图书馆里开展,她本身就是live的,所以最早都是以流动的形式在会议期间出现的。Living Books都是普通人,不比别人高一筹,(不存在能作参考咨询的条件), 只是他们可能有一些特点或与众不同的经历。在图书馆中开展这类活动,虽然可以出借参考咨询的工具‘书’类,更重要的还是要办成普通人之间的活动。
本次活动,主办者号召普通参会人员报名成为living books,也许因为时间紧,又是第一次,没有人自告奋勇,下次应该就不一样了。我曾试图让大家成为非专业的‘书’, 但因为‘读者’求知心切,有的Living Books 经不起诱惑或者恳求,最终还是成了参考咨询工具书,这也是本次活动的一个特色。

回复

RSS

关于

kevenlw kevenlwNing上创建了这个社交网络。

徽章

正在加载...

© 2009 由 kevenlw 在 Ning 上创建。   创建您自己的社交网络

徽章  |  报告问题  |  隐私  |  用户协议

注册以进行聊天